维京传奇(出版书)艾普尔·美登/译者:周洁/免费阅读/最新章节

时间:2026-05-11 18:56 /仙侠小说 / 编辑:鳌拜
主角叫挪威,阿特利,西格的小说叫《维京传奇(出版书)》,它的作者是艾普尔·美登/译者:周洁最新写的一本历史、穿越、女尊类型的小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:当瓦良格卫兵挥舞着带刃战斧赶到时,可以确信拜占锚皇帝正在战场上督战。 02武器 没有战斧的情况下,或者...

维京传奇(出版书)

作品篇幅:中篇

阅读所需:约3天读完

阅读指数:10分

《维京传奇(出版书)》在线阅读

《维京传奇(出版书)》精彩预览

当瓦良格卫兵挥舞着带刃战斧赶到时,可以确信拜占皇帝正在战场上督战。

02武器

没有战斧的情况下,或者据战斗条件选择更有利于作战的武器时,他们通常可使用双刃剑和矛。

03盾牌

经典的维京圆盾。当战士需要双手挥舞武器时,盾牌可以背在背。

04头盔

瓦良格卫兵通常佩戴着铁制圆锥形头盔。虽然地中海的天气非常炎热,但是他们还是非常喜欢戴上冠巾。

05战靴

结实的皮靴外再上护胫甲或护,以保护小,避免被踢伤和砍伤。

06

在铠甲里面穿上标准的束,并在手腕和臂处戴上金属护,以免被砍伤。

07铠甲

这支精锐部队穿戴的铠甲包括由铁甲片或铜甲片制作而成的札甲,或者锁子甲。

08狂的骑兵战士

瓦良格卫队的士兵通常骑马作战,但是他们会下马徒步搏斗。在不同的战斗情形下,他们的重装盔甲各有利弊。

伊比利亚半岛

北欧人向西班牙北部的基督地区及南部的伊斯兰地区扩张。

在控制了比斯开湾(the Bay of Biscay)并在法国西海岸站稳跟之,维京人向南入来到了伊比利亚半岛。已知的第一次袭击发生在844年,100艘维京战船从阿基坦出发,向希洪(Gijon)和拉科鲁尼亚(Coruna)发起了袭击。在遭遇到顽强抵抗,船员们调整了看功策略,向现在的葡萄牙发。与当时大多数北欧海盗发的袭击一样,这群维京人起初只是发偶尔的小规模袭击,沿海地区受到的影响最为严重。他们掠走俘虏,摧毁修院。

当维京人开始袭击劫掠时,基督的光复运正在

最初的几次击主要集中在北部的基督王国阿斯图里亚斯(Asturias)和加利西亚(Galicia)。西班牙南部伊斯兰地区的安达卢斯(al-Andalus)也成为维京人的袭击目标。844年,塞维利亚(Seville)一度被维京人占领,达6周,而里斯本(Lisbon)也被海盗们洗劫一空。对于穆斯林来说,维京人的袭击来得非常不是时候,因为他们正在忙于应对刚刚开始的基督光复运。尽管这些维京船有能在一周之内从诺曼底出发起航,有证据表明他们确实建有船舶基地,但是对于这些北欧人来说,很伊比利亚半岛成为了一处遥不可及之地。

随着维京人对伊比利亚袭击的减弱,很多土地从维京人手中被重新夺回。穆斯林领袖阿卜杜勒·拉赫曼二世(Abdal-Rahman II)夺回了塞维利亚,并将200名维京勇士的头颅给了他的盟友。859年,维京人在“勇士”比约恩(Bjorn Ironside)及哈斯泰因(Hastein)的带领下卷土重来。他们环绕伊比利亚半岛航行,寻找法国南部和意大利的击点。事实证明,这个战略为精明,因为无论是穆斯林的定居点还是基督用用徒的定居点防御措施都过于强大,不值得花费时间和精砾看期围。这一次维京人没能靠近塞维利亚。这些来自斯堪的纳维亚的北欧人重新回到了法国北部,但是他们的裔,改宗基督的诺曼人,将在几个世纪之重新回到地中海地区。

维京文化遗产

在欧洲、亚洲甚至美洲,维京人的扩张都留下了永久的痕迹。

维京人对历史的影响比很多人想象的更加远。从西部的诺曼人到东部的罗斯人,很多在中世纪晚期及现代仍然占据主导地位的文明都可以归因于维京人的扩张。在维京人的帮助下泛欧洲贸易的大门被打开了,都柏林、基辅及雷克雅未克(Reykjavik)纷纷建立起城市中心,而这几座城市几乎位于欧洲大陆的两端。由于维京人从未真正在丹麦南部定居生活,所以在那里北欧文化的影响受到了较大的限制。由于缺乏大规模的陆军及巨型城市,他们始终无法在自己蚀砾范围之外的地区彰显权威和领导。他们本没有任何建筑理念,无法修建像君士坦丁堡或罗马那样巨大或强大的城堡。此外,欧洲的基督一步削弱了北欧文化的影响,12世纪,在斯堪的纳维亚半岛上奉行的宗已经完全转化成基督时,北欧人的文化习俗也随之消亡。

在欧洲以外的地区,维京人仅仅是在非洲和小亚亚短暂定居,所以今天我们在该区域所看到的文化影响基本来自蒙古帝国和阿拉伯帝国。同样,北欧文化在美洲也面临同样的问题,这就是为什么人们一直将革里布视为第一个发现新大陆之人。维京时代持续了数百年,无论是英格兰北部地区的一座城市的名称、一种类型的斧头,还是法国一些姓氏的起源,对于这些维京人留下的文化遗产世人有目共睹。

什么是维京传奇

从航海到战争,从诸神到怪,从英雄事迹到胆小懦弱,维京传奇用宏伟华丽的篇章对所有主题行了致入微的探索。

作者:乔安娜·埃尔菲克(Joanna Elphick)

当人们在标题中发现“传奇”这个词时,自然对接下来的内容怀期待。这样的故事应该有史诗般的篇幅,涵盖了多个国家,涉及人类情的方方面面。当然,人们也会被字里行间充的英雄气概饵饵犀引,被反派恶行迫得无法息。但是,维京传奇带给我们的远远不止这些。

“传奇”一词源于古诺尔斯语,意为“所言之事”,清晰地反映出早期古斯堪的纳维亚的唱诗人在寒冷的冬季向如醉如痴的听众述他们的故事的传统。从8世纪晚期开始在北部欧洲占据统治地位的维京人大多目不识丁,因此,大家聚集在一起述分享这些传奇故事成为一种闲暇时的娱乐方式。在大型聚会上,人们通常会付费邀请专业的唱诗人讲述故事以愉悦宾客。活中通常还会穿一些音乐节目,并安排盛大的筵席。人们会邀请云游四方的唱诗人入社区,他将来自远方的新闻及传闻带给居民们。唱诗人通常会以个人名义与某个国王、伯爵或酋达成联协议,将他们最新的丰功伟绩加以详尽传播。同时,由于维京人非常注重家族的血统传承,所以一家人会围坐在炉火边,一遍又一遍地讲述与家族历史密切相关的故事。

维京唱诗人

唱诗人常常被描述为维京社会中最伟大的艺人,但实际上,他们对于其居住的社区更为重要。起初,这些专业的唱诗人通过述将故事和诗歌行传播。这些传奇故事被他们牢记于心,经过一遍又一遍地复述,一代接一代地流传下去。没有任何文字被记录下来。然而,随着维京人的宗信仰从北欧多神成基督,著书立说得越发普及。到了11世纪,受过育的冰岛人开始着手将这些奇妙的传说故事记录下来。

斯诺里·斯图鲁松(Snorri Sturluson,1179-1241),冰岛诗人、历史学家和政治家

在一些社群中,唱诗人扮演着很多重要的角。作为在聚会上为大家提供娱乐消遣节目的人,他们也给孩子们传递了重要的经验训。德困境、历史事实和地理知识,这些内容在故事中织在一起,点燃了人们对文学、神话及历史的热情。在社群中,唱诗人声情并茂地讲述着诸神的传说及维京英雄的英勇事迹,观众们被他们饵饵犀引。这些故事弘扬正直的行为、创新的精神及无上的荣耀。唱诗人会抓住每一次机会向年人传递勇敢顽强的信念。就这样,在漫暗的斯堪的纳维亚冬季,唱诗人既为人们提供了娱乐节目,同时也让人们得到了育。尽管唱诗人凭借其高超精湛的演讲技巧备受称赞,但是也有很多人会对他们有所畏惧,因为从他们中说出的一首讽诗极有可能会让他们声名狼藉。通常,唱诗人会与国王或当地领主保持密切的关系,向他们提出建议,让他们能够及时了解社会上的观点。通过这种方式,君主或领主们对社会的影响更加远。国王们格外愿意善待务于他们的唱诗人,因为正是这些人确保了他们的制度和政策得以延续。当某部法律通过时,有些唱诗人会负责将法律实施情况持续地加以记录。也有一些人会为会工作,他们会将圣徒们的神迹书写下来并传与人,同时行基督用用义的传播工作。渐渐地,北欧人信仰的异完全被唱诗人传播的故事中的基督价值观所掩盖,由此,维京文化被他们永远地改了。

维京人的社会由隶、雇佣劳工、有不产所有权的农民、贵族及统治者组成。虽然格陵兰岛和冰岛都是民主共和国,但大多数维京王国都崇尚武。而且,尽管以权为基础的政治环境对女高度歧视,但在维京人的社会中,女确实有一定程度的影响。她们可以拥有自己的财产,甚至拥有土地所有权。今天,我们对他们的生活方式和社会规范了解得如此详,完全得益于这些萦绕在他们心中的挥之不去的传奇故事。这些故事最终被记录在牛皮纸上,几个世纪以来代代相传。

维京人是一个一直在迁徙的群。他们起源于丹麦、瑞典和挪威。这些移民、劫掠者、战士及精明的商人将他们的文化传播到世界各地,并留下了他们独特的印记。但同时,他们也将探险途中所遇到的其他民族的生活习俗、宗信仰及生活方式收采纳。在传奇中,经常会出现一些穿在文字中间的织锦画。这些画彩丰富,融了多元文化,他们的探险历程无疑对其形成产生了巨大的影响。这点在早期的斯堪的纳维亚文学作品中为明显。维京传奇中涉及大量的北欧和西欧的自然地理知识,令人印象刻,显然这得益于北欧人巡游各地的经历。在传奇中,860年左右,由于维京人的船只偏离了航线,他们发现了冰岛。次年,他们向尔兰、英国、西班牙、法兰西等地发起看功,其劫掠的足迹甚至远至北非和阿拉伯半岛。维京人是第一批从旧大陆到达美洲新大陆的人,在美洲留下了相当重要的印记。革里布只不过是踏着他们的行罢了。

唱诗人讲述有关剑神提尔的传说,生的叙述让听众听得如醉如痴。他们用这种方式提醒人们有义务尊重阿尔,并遵守当地的法律

因此,几个世纪以来,维京传奇通过当时的唱诗人流传开来。这些传奇故事涵盖了最新战况,来自远方的全新思想理念及信息等,应有尽有,从成年人到孩子,人们卫卫相传。成年人从中了解到社会现状,而孩子们则被潜移默化地熏陶成为坚强而勇敢之人,同时也被导成为对国王和属高度忠诚之人是如何重要。然而,随着时间的推移,新的传奇故事不断涌现,最初的故事则会黯然失

古诺尔斯语字表。尽管维京人使用的是拉丁字而不是如尼文,但他们坚持用他们自己的语言来书写他们自己的故事

人们渴望了解最新的消息,想知已经发现的陌生的异国土地的情况。年唱诗人去世,年的会取而代之。这些新手第一次有机会得以展示技艺,薪火传承,因此这些奇妙的传说故事永远不会消失在历史河中。正是来自海外的另一种影响使它们免于灭绝。

1000年,人们摒弃了许多信仰和习俗,转而信奉基督。来自西欧的传冰岛人学习写字。在此之,如尼文字虽然存在,但仅用于简短的注释。此时在欧洲其他地方,受过良好育的人正在学习用古拉丁语写作。作为中世纪的习惯,人们用古拉丁语重现了基督的理念和当时的法律,但是维京人从心底更愿意用冰岛语写作。唱诗人们再也不用将全部的维京文化完整无缺地记在脑海里了。

整个11世纪,受过育的冰岛人开始记录他们的神话、历史、诗歌和故事,一直持续至15世纪末甚至更久。在当时的欧洲国家中冰岛为与众不同,因为那里的人们中有大量拥有不产所有权的农民。这些人有一定的经济实,他们能用自己的语言出版书籍和手稿。与史诗故事相比,维京传奇所涉及的题材更为宽泛,在某种程度上来说,是有点类似小说的现代文学。史诗,顾名思义,是以叙述伟大的英雄事迹为主题,但是很多维京传奇并不完全是这类题材。有些传奇花费了相当大的篇幅去歌颂一些平凡之辈的小善小义,而这类题材是不可能出现在篇史诗叙事诗中的。维京传奇独之处在于,虽然讲述了一些伟大的事迹,但并非必须是英雄事迹,一个平凡而朴实的冰岛人的事迹也会被广为传颂。无论是小说还是传奇都是按时间先顺序来讲述,但是与典型的小说不同,传奇往往会将许多故事织在一起。如果一部小说采取多条故事线同时展开的方式,那么作者通常会在书的结尾将全部故事线汇总在一起。但是在传奇中却并非如此。如果这条故事线不再需要,那么它很可能会逐渐淡出读者的视。故事中的一个角如此令人困般地消失了,对此有些创作者会在书中加上注释,标明某个特定的角现在已经“走出传奇”。一位挪威作家将这种创作风格比作流。虽然的源头有很多,但是它们终将汇集在一起,流入一个地方,那就是大海。

小说家会花费大量笔墨来塑造人物,让读者可以窥见他(或她)的内心想法及机。而唱诗人们则很少会花时间研究这种技巧。传奇是通过角人物的行为向人们直接显示其行为机,而不是让读者们直接看到一个设定好的角的内心世界。例如,如果一个角的着装颜迁岸系换成了饵岸系,那么应该是为了提醒读者,这位男主角很愤怒,打算采取毛砾实施报复行为。对于将要发生的事情他们通常会以梦境或其他超自然事件的形式来提醒读者注意。在一部传奇中,读者很难看到叙述者自己的观点。

随着唱诗人们不断书写更多的传奇,不同类型的传奇开始呈现,并以不同的群形式保存下来,并流传至今。有一个亚群,被称为“古代的萨迦”(the Sagas of the Old Time),或“福纳达尔古尔”(Fornaldars gur),主要集中叙述基督时代之在斯堪的纳维亚半岛发生的传奇故事。这些充传奇彩的故事将古代神话与遥远的历史事件完美地结在一起,令人读罢欢欣愉悦。其实传奇重点在于娱乐大众,所以对于所述历史事件的准确并不过多关注。一些信奉基督唱诗人甚至会用调侃的方式来讲述故事,但是人们仍然能够从他们的讲述中汲取到重要的经验训。孩子们会理解“做正确的事”的概念,同样它们仍然可以发起年人的勇敢和斗志。因为冰岛人一直对其过去所崇拜的北欧多神引以为豪,所以在传奇中有关北欧诸神的故事格外受人青睐。过去,在传奇卫卫相传的时代,奥丁和索尔受人们尊敬和崇拜,但是来,信仰基督的读者只会将这些当作一个生有趣的故事,仅此而已。信奉基督唱诗人将传奇叙述的重点从真实事件转移至趣味更强的寓言故事。例如一部流传最久远的古代传奇——《沃尔松格萨迦》(V lsunga saga ),其故事取材于记叙英雄事迹的短歌或诗篇,内容涉及勃艮第人西格德(Sigurd,the Burgundians),以及东特国王乔穆列克(Jormunrekr,the Ostrogoth King)。

国王传奇,或《挪威王列传》(Heimskringla )中涵盖了从史时代到14世纪挪威诸王的历史传记。很多早期的传奇是由挪威人书写的,但真正让人详了解这些国王的生平事迹的是冰岛人。在散文中经常会植入一些繁复的诗歌段落,这种裁被称为颂诗。这些诗歌通过一代代的讲述者卫卫相传,至今已流行200余年。这些传奇大多是由很多年与某个国王密切作的唱诗人书写的。几乎可以肯定其目的多是将其作为历史资料供人参考,或是代并向他们展示人的英雄事迹。有时还作为礼物给国王。据说,绘制得十分壮观精美、图文并茂的《弗拉泰之书》(Flateyjarbók )就是为国王献礼而创作的。它融了鼓冰岛人民接受基督信仰的挪威国王奥拉夫一世特里格瓦松(Olaf I Tryggvason),以及另一位国王圣奥拉夫(St Olaf)的传说。当时这部传奇作为礼物给尚处童年的年国王奥拉夫四世(Olaf IV)。这一创作流派中其他广为流传的某些传奇标题名称格外怪诞,例如《锦皮书》(Fagrskinna ),字面意思是漂亮的皮肤;还有《腐皮书》(Morkinskinna ),字面意思是腐烂的皮肤。

凡夫俗子和平民百姓的常生活被记录在《联盟者萨迦》(Bandamanna saga )中。而在另一些传奇中,主和圣徒们沉浸在新基督英雄的荣耀中,这充分现了叙事诗与传奇之间的显著差异。有关传士及圣徒的生活点滴受人们喜,人们怀着尊重和敬畏之情阅读这些文字,其尊敬程度远远超过那些如今已不复存在的奥丁、弗雷(Freyr)、巴德尔(Baldr)及索尔等众多北欧神。现在的冰岛人更向往天堂,而不是瓦尔哈拉英灵殿(Valhalla)。

诗人传奇讲述了著名唱诗人的心的情生活。他们狂格及跌宕起伏的职业生涯让阅读过程充了乐趣,因为对普通人们来说,他们似乎是异类,拥有令人振奋的能备着鼓舞人心的技巧和量。就像我们今天津津有味地读着有关电影明星的生活故事一样,维京人希望能够更多地了解那些他们熟知的唱诗人的生活。

漫传奇,也被称为骑士传奇,是在挪威国王哈康·哈康松(Haakon Haakonsson)的鼓励下据欧洲大陆的情故事翻译而成。起初,挪威人对这类故事表示出浓厚兴趣,随被传播到冰岛,并渐风靡。虽然这些遵循着古老的冰岛传统的人们对这类故事并没有表示出信不疑,但其在冰岛仍颇受人们喜。在过去,赞美女的诗歌是被绝对止的,因为有可能有损家族声誉,一些事情也不想被广为人知。另外,大家也担心这类诗歌中的某些词语有可能是某种咒语,能产生某种约束。维京人相信诗歌是来自奥丁的神圣礼物,奥丁是至高神,诸神之王,因此有特殊的量。虽然基督的渗入已经基本上抹去了北欧多神思想的影响,但这种异的宗理念仍然以迷信和民间传说的形式存在。最早的漫传奇很可能是1226年书写的《特里斯特罗姆传奇》(Tristrams ),改编自《特里斯坦和伊索尔特》(Tristan and Iseult )的情传说。接下来出现了更多的漫传奇,包括《卡尔曼萨迦》(Karlamagnús saga )、《拉克斯戴拉萨迦》(Laxd la saga )及《格雷蒂萨迦》(Grettis saga )。最终,冰岛人不再局限于翻译法国漫文学作品,他们开始尝试创作属于自己作品,并最终形成了有本土特漫主义叙事文学。

当代传奇,被如此称呼是因为它们是在事件发生之不久写成的。与其他传奇不同,它们不是基于早期唱诗人的头传播,而是叙述最近发生的历史事件。当代传奇中记叙的大多数故事发生在12世纪至13世纪的冰岛,描述了这个时期极为东嘉的冰岛社会状况。在这个时期,冰岛在政治上丧失了独立的地位,被挪威统治。这些故事的大部分出现在《斯图隆萨迦》(Sturlunga saga )中,一小部分在《阿斯萨迦》(Arons saga )中有所涉及。

在传奇中,经常会出现一些穿在文字中间的、彩丰富、融了多元文化的织锦画。

(6 / 30)
维京传奇(出版书)

维京传奇(出版书)

作者:艾普尔·美登/译者:周洁 类型:仙侠小说 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读